1. 首页 >
  2. 资讯首页 >
  3. 资讯详情

韩语教室 | 原来“까지”与“조차”竟然不一样!

  2018-07-10 13:07 来源:韩留姐

-까지” 和“-조차”都是连接助词,跟在名词后面,而且都具有“就连”、“甚至”的意思,那么它们有什么差别你知道吗?

-까지

用于名词或代词后,表示包含到(与“-까지” 相连的内容)。“再加上”,“除此之外还有”,“比现在的状态或程度更进一步”的意思。


밤도 늦었고 비까지 내리니 하루 더 묵고 가거라.

夜深了一天走吧。 

원피스에 목걸이, 귀걸이, 거기다 화장까지 했네.

穿了连衣裙,还戴了项链、耳环、竟然还化了妆。

저녁에다가 커피까지 잘 먹었습니다.

吃了晚饭,还喝了咖啡,吃得很好。

-조차

用于名词或代词后,相当于汉语中的“就连”、“甚至”。


너조차 가지 않겠다는 거냐?

连你也不去吗?

그는 편지는커녕 제 이름조차 못 쓴다.

别说是信了自己的名字不会

그렇게 공부만 하던 철수조차 시험에 떨어졌다.

连光知道学习的哲洙也没有及格。

-까지与-조차区别

“-조차”只能用于否定、消极的情况,表示极端严重的程度,不能用于肯定、积极的情况。而“-까지”既可以用于否定、消极的情况,也可以用于肯定、积极的情况。


철수는 공부도 잘하고 노래도 잘하는데 운동조차 잘합니다.(×)

철수는 공부도 잘하고 노래도 잘하는데 운동까지 잘합니다.(√)

真题解析

가: 옛날에 있던 소나무 숲이 완전히 사라졌네요.

나: 그러게요. 옛날에는 그렇게 나무가 많았는데 지금은 흔적() 없어요.

① 치고                        ② 조차

③ 까지                        ④  만큼


答案为②。

-조차相当于汉语中的“就连”,“甚至”。题干第二句的意思是“是啊,过去树那么多,现在连影都没有了”


까지”和“조차”的区别,大家都清楚了吗?

  返回顶部
  扫描关注

扫一扫,关注我们

  在线咨询
  意见反馈